TECHNO OPTIONEN

Techno Optionen

Techno Optionen

Blog Article



I know, but the song was an international chart Erfolg, while the Urfassung Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Rein both the UK and the US, a class is usually a group of students Weltgesundheitsorganisation are learning together: Jill and I were in the same class at primary school. You can also (especially in the US) use class to mean a group of students who all completed their studies in a particular year: Tim was in the class of 2005. Class can also mean a series of lessons in a particular subject: She’s taking a class in business administration.

Although you might even think of a Schankraum as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr having ur class hinein the Theke"), I think if you'Response physically separate, it's now just a "lesson."

Context, as Barque explained rein #2, is the situation or circumstances hinein which the phrase is being used. Here it would be useful context to know if you are writing something, or chatting casually.

Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" hinein modern BE? For example, is it gewöhnlich rein BE to say "in a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

The usual British word for this is course : a course hinein business administration . Class can also mean one of the periods rein the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.

At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.

There's a difference rein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.

It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian website lessons from a private Coach." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Coach for lessons.

In your added context, this "hmmm" means to me more of an expression of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.

English UK May 24, 2010 #19 To Beryllium honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Ärger me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense

No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you're just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean? Click to expand...

Report this page